No se encontró una traducción exacta para source details

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe source details

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • d) Fournir davantage de références et de sources d'information détaillées à l'appui des présentations;
    (د) توفير المزيد من المراجع ومصادر معلومات مفصلة لدعم العروض
  • Les principales sources des statistiques détaillées relatives à la situation du logement aux Pays-Bas sont ::
    المصدران الرئيسيان للإحصاءات المفصلة بشأن حالة الإسكان في هولندا هما:
  • Le Comité continuera de mettre à jour son site Web (), qui est une source d'information détaillée sur toutes les questions se rapportant à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
    وستقوم اللجنة باستكمال موقعها على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/sc/ctc) كمصدر من مصادر المعلومات المفصّلة بشأن جميع المسائل المتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
  • Le Comité mettra à jour son site Web (), qui est une source d'information détaillée sur toutes les questions se rapportant à la résolution 1373 (2001).
    وستقوم اللجنة باستكمال موقعها على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/sc/ctc) كمصدر من مصادر المعلومات المفصلة بشأن جميع المسائل المتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
  • Le Comité examinera les moyens d'enrichir encore son site Web () pour en faire une meilleure source d'information détaillée sur toutes les questions se rapportant à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
    وستنظر اللجنة في سبل مواصلة تطوير الموقع على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/sc/ctc) كي يصبح مصدرا أفضل للمعلومات التفصيلية بشأن جميع المسائل المتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
  • Le Comité mettra à jour son site Web () comme source d'information détaillée sur toutes les questions se rapportant à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
    وستحدّث اللجنة موقعها على شبكة الإنترنت (http://www.un.org/sc/ctc) بوصفه مصدرا للمعلومات المفصلة بشأن جميع المسائل المتصلة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
  • Le rôle du sous-programme en tant que source d'informations et d'analyses détaillées sur l'investissement international sera renforcé.
    وسيواصل تعزيز دوره بوصفه المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليل الشامل للاستثمار الدولي.
  • Comme la plupart des allégations étaient peu précises, l'équipe a dû, pendant plusieurs semaines, essayer de remonter à leurs sources pour obtenir des détails spécifiques sur l'identité des auteurs de ces incidents ou leurs victimes.
    ونظرا للطابع غير المحدد لمعظم الادعاءات، فقد أمضى الفريق عدة أسابيع محاولا تعقب المصادر الأصلية ليتسنى له الحصول على تفاصيل محددة عن المرتكبين أو الضحايا المزعومين.
  • Une étape importante a été franchie avec la présentation des communications nationales initiales du Brésil et de la Chine, qui contiennent des descriptions détaillées des sources de leurs émissions de gaz à effet de serre et des quantités émises, ainsi que des politiques et des mesures adoptées par ces deux pays.
    وكان الإنجاز البارز هو تقديم رسالة الإبلاغ الأولية لكل من البرازيل والصين، حيث قدمتا معلومات مُفصّلة عن حجم ومصادر انبعاثات غاز الدفيئة بهما، إضافة إلى السياسات العامة التي تتبعها البلدان والتدابير التي اتخذاها.
  • Un ensemble de techniques d'analyse quantitative et qualitative et une étude détaillée des sources disponibles ont permis d'analyser l'évolution de la sécurité urbaine dans trois villes de Lombardie (Bergame, Milan et Varèse), et de mettre ainsi en évidence les thèmes essentiels que toute politique de sécurité devait traiter;
    وقد استُخدمت تشكيلة من تقنيات التحليل الكمية والنوعية واستكشاف شامل للمصادر المتاحة لدراسة تطوّر الأمان الحضري في ثلاث مدن في مقاطعة لومباردي الإيطالية (برغامو وفاريسي وميلانو)، بالتركيز على المواضيع الحاسمة التي ينبغي أن تواجهها كل السياسات المتعلقة بالأمان؛